domingo, 8 de mayo de 2011

You´ll Be In My Heart -Phil collins

Llego un poco tarde para el día de la madre en España aunque en otras partes del mundo sea hoy, pero no quería dejar pasar la oportunidad de poner esta canción que, creo, las madres entendemos mejor. Preciosa letra, preciosa música.
Soy fan de Disney y Tarzán es una de mis películas favoritas. Me siento muy gorila; mi pequeño tarzán también se ha hecho grande de un salto como en la película.



Come stop your crying, it will be all right
Just take my hand, hold it tight
I will protect you from all around you
I will be here don't you cry

For one so small,you seem so strong
My arms will hold you keep you safe and warm
This bond between us can't be broken
I will be here don't you cry

And you'll be in my heart
Yes, you'll be in my heart
From this day on
Now and forever more
You'll be in my heart
No matter what they say
You'll be here in my heart
Always

Why can't they understand the way we feel
They just don't trust what they can't explain
I know we're different but deep inside us
We're not that different at all

And you'll be in my heart
Yes, you'll be in my heart
From this day on
Now and forever more

Don't listen to them, cause what do they know
We need each other, to have and to hold
They'll see in time, I know

When destiny calls you, you must be strong
I may not be with you, but you gotta hold on
They'll see in time, I know

We'll show them together cuz...

You'll be in my heart
I believe, you'll be in my heart
I'll be there from this day on
Now and forever more

You'll be in my heart
No matter what they say
You'll be here in my heart always

Always...
I'll be with you
I'll be there for you always
Always and always
Just look over your shoulder
Just look over your shoulder
Just look over your shoulder
I'll be there
Always


TRADUCCIÓN

Venga deja de llorar, todo saldrá bien
Coge mi mano, agárrala fuerte
Yo te protegeré de todo
Estaré aquí, no llores


Para ser alguien tan pequeño, pareces muy fuerte
Mis brazos te mantendrán caliente y a salvo
Este lazo entre nosotros es irrompible
Estaré aquí, no llores
Estarás en mi corazón
Sí, estarás en mi corazón
Desde hoy
Ahora y para siempre
No importa lo que digan
Estarás en mi corazón
Siempre

Por qué no pueden entender cómo nos sentimos
No pueden confiar en lo que no pueden explicar
Sé que somos diferentes pero en el fondo
No somos para nada diferentes

Estarás en mi corazón
Sí, estarás en mi corazón
Desde hoy
Ahora y para siempre
No los escuches, porque qué saben ellos
Nosotros nos necesitamos para amarnos y protegernos
Se darán cuenta con el tiempo, lo sé
Cuando el destino te llame, deberás ser fuerte
Puede que no esté contigo, pero tendrás que aguantar
Se darán cuenta con el tiempo, lo sé
Se lo demostraremos juntos porque…
Estarás en mi corazón
Sí, estarás en mi corazón
Desde hoy
Ahora y para siempre
Estarás en mi corazón
No importa lo que digan
Estarás en mi corazón siempre
Siempre
Estaré contigo
Estaré para lo que quieras siempre
Siempre y siempre
Sólo mira por encima de tu hombro
Sólo mira por encima de tu hombro
Sólo mira por encima de tu hombro
Estaré allí
SIEMPRE
 

domingo, 10 de abril de 2011

Los Secretos - Cada Vez Que Tú Me Miras

Esta preciosa canción pertenece a la segunda etapa de Los Secretos, ésa en la que Enrique Urquijo ya no se encontraba entre los que comemos, bebemos o fumamos. En contra de los que pensaban que Los Secretos se extinguirían tras su muerte, siguieron a delante y más fuertes hasta hoy. Sus canciones no han perdido su melancolía ni su altísima calidad, quizá sí un poco de dramatismo que los hace parecen un poco menos atormentados.
A la gente de mi generación nos han acompañado en la juventud, la madurez y, seguramente, seguirán ahí en nuestra vejez (pero qué mayores nos estamos haciendo!). Ellos son una parte importante de la Banda Sonora de mi vida. Dios salve a Los Secretos.






Cada vez que tú me miras
he vuelto a nacer
cada vez que tú respiras
me haces sentir bien.
No me importan las despedidas
porque te encontraré
tampoco quiero ya mi vida
te la regalé.
No me digas tonterías
que no puedo entender
has curado mis heridas
una y otra vez
no sigas llorando, por favor.
Cada vez que tú me miras
he vuelto a nacer.
Cada vez que tú me miras
me vuelvo a sentir bien.
Cada vez que tú me miras…
No me importa lo que digas
no lo escucharé
tampoco quiero que me escribas
no lo sé leer.
Solo quiero de este mundo
lo que tú me des
he cambiado mi orgullo
por lo que tú eres.
No sigas llorando por favor.
Cada vez que tú me miras
he vuelto a nacer.
Cada vez que tú me miras
me vuelvo a sentir bien.
Cada vez que tú me miras…
Esperé tanto el momento
de volverte a ver
que cambié del infierno al cielo
cuando te encontré.
No sigas llorando por favor…

sábado, 2 de abril de 2011

Maroon 5 - This Love

Relación tormentosa a la vista. Claro que una relación tranquila no sería muy inspiradora. O sí.
Adam Levin, el cantante, tiene una voz muy particular y sugerente que, al menos a mí me sugiere un montón de cosas, y a ratos me recuerda a Jamiroquai. La letra es intensa y muuuuuuuuuuy sensual y esa intensidad se compensa con una melodía encantadora que sube "la moral".






I was so high I did not recognize
The fire burning in her eyes
The chaos that controlled my mind
Whispered goodbye and she got on a plane
Never to return again
But always in my heart

This love has taken it’s toll on me
She said goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
I have no choice cause I won’t say goodbye anymore

I tried my best to feed her appetite
Keep her coming every night
So hard to keep her satisfied
Kept playing love like it was just a game
Pretending to feel the same
Then turn around and leave again

This love has taken it’s toll on me
She said goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
I have no choice cause I won’t say goodbye anymore

I’ll fix these broken things
Repair your broken wings
And make sure everything’s alright
My pressure on your hips
Sinking my fingertips
Into every inch of you
Cause I know that’s what you want me to do

TRADUCCIÓN

Estaba tan entusiasmado que no me di cuenta
Del fuego que ardía en sus ojos
El caos que controlaba mi mente.
Susurró adiós y se montó en un avión
Para nunca más volver
Y siempre en mi corazón

Este amor me está afectando
Ella dijo adiós muchas veces antes
Y su corazón se está rompiendo delante de mí
No tengo elección porque no diré adiós nunca más

Hice lo que pude para saciar su apetito
Seguía haciendo que viniera cada noche
Difícil satisfacerla
Seguí jugando al amor como si fuera solo un juego
Aparentando sentir lo mismo
Después dar la vuelta e irse otra vez

Este amor me está afectando
Ella dijo adiós muchas veces antes
Y su corazón se está rompiendo delante de mí
No tengo elección porque no diré adiós nunca más

Arreglaré lo que se rompió
Repararé tus alas rotas
Me aseguraré de que todo esté bien
Mi presión en tus caderas
Hundiendo las puntas de mis dedos
En cada centímetro de tu cuerpo
Porque sé que éso es lo que quieres que haga

lunes, 21 de marzo de 2011

Sowing The Seeds Of Love - Tears For Fears

No me explico por qué esta canción no tuvo el éxito que creo que se merecía, quizá fue por querer remover un poco las conciencias(¿?). Y es que estamos tan acomodados y es tan fácil la vida estos días que no nos damos cuenta de que lo que realmente estamos es atontados.
 En este época de revueltas y cambios que estamos viviendo, tanta corrupción, tanto sinvergüenza,  catástrofes naturales y tanta gente pasándolo mal, la única solución posible pasa por querernos un poco más, a nosotros mismos y a los demás. No nos dejemos pisotear. No nos conformemos con la situación y digamos basta, que ya está bien hombre.
Hoy empieza la primavera y qué mejor día para plantar las Semillas del Amor. A ver si crecieran de una vez.











High time we made a stand & shook up the views of the common man
And the love train rides from coast to coast
DJ's the man we love the most
Could you be, could you be squeaky clean
And smash any hope of democracy
As the headline says you're free to choose
There's egg on your face and mud on your shoes
One of these days they're gonna call it the blues, yeah yeah

(Sowing the seeds of love) anything is possible
(Seeds of love) when you're sowing the seeds of love
(Sowing the seeds of love)
(Sowing the seeds of love) anything is possible
(Seeds of love) sowing the seeds of love (Sowing the seeds)

I spy tears in their eyes
They look to the skies for some kind of divine intervention
Food goes to waste, so nice to eat, so nice to taste
Politician Granny with your high ideals
Have you no idea how the majority feels
So without love and a promised land
We're fools to the rules of a government plan
Kick out the style, bring back the jam

(Sowing the seeds of love) anything (seeds of love)
(Sowing the seeds of love) (Sowing the seeds of love, seeds of love)
Sowing the seeds, the birds and the bees, my girlfriend and me in love

Feel the pain, talk about it, if you're a worried man then shout about it
Open hearts, feel about it, open minds, think about it
Everyone read about it, everyone scream about it
Everyone (everyone, yeah yeah)
Everyone (everyone) read about it, read about it
Read it in the books in the crannies
And the nooks there are books to read...Chorus!!!

(Sowing the seeds of love) Oh, the seeds of love
We're sowing the seeds, sowing the seeds

We're sowing the seeds of love. we're sowing the seeds
Sowing the seeds of love, we're sowing the seeds of love
(Mr. England sowing the seeds of love)

(Time to eat all your words, swallow your pride, open your eyes)
Time to eat all your words, swallow your pride, open your eyes
High time we made a stand (time to eat all your words)
And shook up the views of the common man (swallow your pride)
And the love train rides from coast to coast (open your eyes)
Every minute of every hour "I Love a Sunflower" (open your eyes)
And I believe in love power (open your eyes)
Love power, love (open your eyes) power

(Sowing the seeds of love, seeds of love…Sowing the seeds of love)
(Sowing the seeds of love, seeds of love)
We're sowing the seeds (sowing the seeds of love)
Sowing the seeds of love, we're sowing the seeds (seeds of love)
Sowing the seeds, an end to need, and the politics of greed with love
(Sowing the seeds of love, seeds of love, sowing the seeds of love)
(Sowing the seeds of love) anything (seeds of love) anything
(Sowing the seeds of love, Sowing the seeds of love, seeds of love)
(Sowing the seeds, an end to need, and the politics of greed with love)
(Sowing the seeds of love, seeds of love, sowing the seeds of love)
(Sowing the seeds of love, seeds of love, sowing the seeds of love)
(Sowing the seeds of love, seeds of love, sowing the seeds of love)
(Sowing the seeds of love, seeds of love)

TRADUCCIÓN

Ya es hora de que plantemos cara y agitemos la conciencia del hombre común
Mientras el tren del amor cruza de costa a costa
El DJ es el hombre que más queremos
Podrías ser, podrías ser honradísimo
Y destruir cualquier esperanza de democracia
Mientras el titular dice que eres libre para elegir
Hay huevo en tu cara y hay barro en tus zapatos
Un día de estos lo llamarán tristeza.

(Sembrando las semillas del amor) Cualquier cosa es posible
(Semillas del amor) cuando estás sembrando las semillas del amor
(Sembrando las semillas del amor)
(Sembrando las semillas del amor) Cualquier cosa es posible
(Semillas del amor) sembrando las semillas del amor (Sembrando las semillas

Yo espio las lágrimas en sus ojos
Ellos miran al cielo buscando una intervención divina
La comida se va a la basura, tan buena de comer, tan buena de saborear
Abuela Política con tus grandes ideales
no tienes ni idea de lo que siente la mayoría de la gente
Así, sin amor y sin la Tierra Prometida
somos tontos siguiendo las reglas de un plan del gobierno
Le dan una patada al estilo y vuelven a ponernos en apuros

(Sembrando las semillas del amor) Cualquier cosa (semillas del amor)
(Sembrando las semillas del amor) (Sembrando las semillas de amor)
Sembrando las semillas, los pájaros y las abejas, mi novia y yo enamorados

Siente el dolor, dilo, si eres un hombre preocupado, grítalo
Corazones abiertos, siéntelo, mentes abiertas, piénsalo
Leedlo todos, gritadlo todos
Todos (todos, sí, sí)
Todos (todos), leedlo, leedlo
Leedlo en los libros,en los recovecos
en los rincones de los libros que hay que leer...

(Sembrando las semillas del amor) Oh, las semillas del amor
Estamos plantando las semillas, plantando las semillas

Estamos plantando las semillas del amor, estamos plantando las semillas
Plantando las semillas del amor, estamos plantando las semillas del amor
(Sr. Inglaterra plantando las semillas del amor)

(Tiempo de comerte todas tus palabras, tragarte tu orgullo, abrir los ojos)
Tiempo de comerte todas tus palabras, tragarte tu orgullo, abrir los ojos
Ya es hora de que plantemos cara (tiempo de comerte todas tus palabras)
Y agitemos las conciencias de los hombres corrientes (tragarte tu orgullo)
El tren del amor cruza de costa a costa (abre los ojos)
Cada minuto de cada hora me encantan los girasoles (abre los ojos)
Y creo en el Poder del Amor (abre los ojos)
El Poder del Amor, el Poder del (abre los ojos)

(Sembrando las semillas del amor, semillas del amor...Sembrando las semillas del amor)
(Sembrando las semillas del amor, semillas del amor)
Estamos sembrando las semillas, (sembrando las semillas del amor)
Sembrando las semillas del amor, estamos sembrando las semillas (semillas del amor)
Sembrando las semillas, un final que necesitamos, llenar de amor a los políticos

jueves, 10 de marzo de 2011

Van Morrison -Days Like This

Después de unos cuantos nubarrones que por fin aclararon, aquí estoy con el ánimo por las nubes. Hay días como éste en que todo va bien y te sientes bien. En días como éste, hay que ser positivo y creer que todo al final acabará bien. Ya me lo dijo mi madre: ...en días como éste sólo queda escuchar a Van Morrison y disfrutar.





When it's not always raining there'll be days like this
When there's no one complaining there'll be days like this
When everything falls into place like the flick of a switch
Well my mama told me there'll be days like this

When you don't need to worry there'll be days like this
When no one's in a hurry there'll be days like this
When you don't get betrayed by that old Judas kiss
Oh my mama told me there'll be days like this

When you don't need an answer there'll be days like this
When you don't meet a chancer, there'll be days like this
When all the parts of the puzzle, start to look like they fit
Then I must remember there'll be days like this

When everyone is up front and they're not playing tricks
When you don't have no freeloaders out to get their kicks
When it's nobody's business the way that you wanna live
I just have to remember there'll be days like this

When no one steps on my dreams there'll be days like this
When people understand what I mean there'll be days like this
When you ring out the changes of how everything is
Well my mama told me there'll be days like this

Oh my mama told me
There'll be days like this
Oh my mama told me
There'll be days like this
Oh my mama told me
There'll be days like this
Oh my mama told me
There'll be days like this

TRADUCCIÓN
Cuando no llueva siempre, habrá días como éste
Cuando nadie se queje, habrá días como éste
Cuando todo se ponga en su sitio con el clic de un interruptor
Bueno, mi madre me lo dijo: "Habrá días como éste"

Cuando no necesites preocuparte, habrá días como éste
Cuando nadie tenga prisa, habrá días como éste
Cuando no te traicionen con ese viejo beso de Judas
Oh mi madre me lo dijo: "Habrá días como éste"

Cuando no necesites una respuesta, habrá días como éste
Cuando no te encuentres con un oportunista, habrá días como éste
Cuando parezca que todas las piezas del puzle empiezan a encajar
Entonces debo recordar que habrá días como éste

Cuando todos vayan de frente
y no jueguen sucio
Cuando no haya ningún gorrón
que quiera aprovecharse de ti
Cuando no sea asunto de nadie cómo quieras vivir
Sólo tendré que recordar que habrá días como éste

Cuando nadie pise mis sueños, habrá días como éste
Cuando la gente entienda lo que quiero decir, habrá días como éste
Cuando resuenen los cambios de "como son las cosas"
Bueno, mi madre me lo dijo: "Habrá días como éste"

Oh, mi madre me dijo
que habrá días como éste.
Oh, mi madre me dijo
que habrá días como éste.
Oh, mi madre me dijo
que habrá días como éste.
Oh, mi madre me dijo
que habrá días como éste

lunes, 28 de febrero de 2011

Para No Ver El Final- M-Clan

Se acercan los Premios de la Música 2011 y  en mi modesta opinión esta canción por sí sola valdría para dar a M-Clan el triunfo en todas las categorías. Me parece perfecta. El álbum entero me lo parece. Hacía mucho tiempo que no disfrutaba tanto con un CD desde el principio hasta el final. Absolutamente recomendable.






No me importa que te vayas
Si eso te hace sentir bien
No eres la única culpable
Abandóname en la calle
Dónde un día te encontré
No me duele que me dejes
Ni siquiera te voy a odiar
Tengo el corazón gastado
Maltratado, pateado
Ya no puede sentir más
Te recordaré en noches como esta
Y me sentiré tan solo
Todo lo que parecía estar tan cerca
Ahora es solo una ilusión
Este amor que se desangra
Tiembla por última vez
Clávale el puñal sin miedo
Prefiero morir primero
Para no ver el final
Y ahora vete, abandona este lugar
Déjame ahogarme en algún bar
No quiero volver a verte
Nunca, nunca, nunca, nunca mas
Te recordaré en noches como esta
Y me sentiré tan solo
Todo lo que parecía estar tan cerca
Ahora es solo una ilusión
Este amor que se desangra
Tiembla por última vez
Clávale el puñal sin miedo
Prefiero morir primero
Para no ver el final
Para no ver el final
Para no ver el final

lunes, 21 de febrero de 2011

For Once In My Life - Megan Joy

Recuperada ya del todo, gracias a Dios (es que no te puedes fiar ni de tu sombra). Me he dado cuenta de que, efectivamente, las emociones se basan todas en la teoría de la relatividad y en eso de que no es para tanto según con qué lo compares(¡!). Otra semana más y ésta mucho más liada que la anterior.


Buscando una buena versión de esta canción me he tropezado con esta chica a la que no conocía. Parece ser que participó en American Idol que es una versión americana de Operación Triunfo. Me ha sorprendido la voz tan especial que tiene. Es original y diferente, no como todas estas que quieren cantar como Beyoncé ahora y hace unos años querían cantar como Whitney Houston. Me ha gustado mucho.
Bueno a la canción, es optimista para los que no tienen pareja y es una realidad para los que sí la encontramos. Una buena forma de empezar la semana.O no.





For once in my life I have someone who needs me
Someone I've needed so long
For once, unafraid, I can go where life leads me
And somehow I know I'll be strong

For once I can touch what my heart used to dream of
Long before I knew
Someone warm like you
Would make my dreams come true

For once in my life I won't let sorrow hurt me
Not like it's hurt me before
For once, I have something I know won't desert me
I'm not alone anymore

For once, I can say, this is mine, you can't take it
As long as I know I have love, I can make it
For once in my life, I have someone who needs me


TRADUCCIÓN

Por una vez en mi vida tengo a alguien que me necesita
Alguien a quien yo he necesitado durante mucho tiempo
Por una vez, sin miedo, puedo ir donde la vida me lleve
Y de alguna manera sé que seré fuerte

Por una vez puedo tocar eso que mi corazón soñaba hace tiempo
Mucho antes de que yo lo supiera
Alguien cálido como tú
Haría mis sueños realidad

Por una vez en mi vida no dejaré que la pena me hiera
No como antes me hirió
Por una vez, tengo algo que sé que no me abandonará
Ya no estoy sola

Por una vez puedo decir: esto es mio, no puedes quitármelo
Mientras sepa que tengo amor, puedo conseguirlo
Por una vez en mi vida tengo alguien que me necesita.

lunes, 14 de febrero de 2011

Mclan - Ataque Al Corazón

Hoy ha sido un mal día. He tenido un terrible desengaño que no le deseo a nadie.
 Esta canción sirve para un desengaño amoroso o para uno de lo que sea y expresa a la perfección lo que siento hoy. Joder que mal estoy.





Perdón por ser tan simple
ser tan evidente
un lastre para ti.

No, tampoco tu eres nadie
no vales tanta pena
por eso aunque me veas ya no estoy.

Así me quieres tú
soy carne de cañón
y abres fuego
ataque al corazón.

Tu, callando siempre a gritos
dejando poco espacio
para respirar.

Si, me voy porque te quiero
y el tiempo te pondrá en tu sitio
perdona, pero esto es el final.

Así me quieres tú
soy carne de cañón
y abres fuego
ataque al corazón.

Desde mi pequeño infierno
bebo un trago a tu salud
y me juego tu recuerdo a cara o cruz.

Así me quieres tú
soy carne de cañón
y abres fuego
ataque al corazón.

lunes, 7 de febrero de 2011

Aerosmith - Love In An Elevator

Hoy me he levantado con el cuerpo rockero y pidiendo caña. Así que sin más historias ahí va "Love in an Elevator"
Una canción divertida y un poco picante para empezar bien la semana. Me he divertido mucho traduciéndola(sobre todo el final) y me divertí mucho más escuchándola en el Rock´n´Roller Coaster de los Estudios Disney en París. Después de oírla allí nunca ha vuelto a ser la misma canción. Me da subidón físico y emocional. Os recomiendo la experiencia. Y el sasafrás es un árbol. Que conste.






Workin' like a dog for the boss man
Workin' for the company
I'm bettin' on the dice I'm tossin'
I'm gonna have a fantasy

But where am I gonna look?
They tell me that love is blind
I really need a girl like an open book
To read between the lines

(Chorus)
Love In An Elevator
Livin' it up when I'm goin' down
Love In An Elevator
Lovin' it up till I hit the ground

Jackey´s in the elevator
Lingerie second floor
She said 'can I see you later
And love you just a little more?'

I kinda hope we get stuck
Nobody gets out alive
She said 'I'll show you how to fax
In the mail room, honey
And have you home by five'

(Chorus)

In the air, in the air, honey one more time
Now it ain't fair
Love in an elevator
Lovin' it up when I'm goin' down

Love in an elevator
Goin' down

(Chorus)

Gonna be a penthouse pauper
Gonna be a millionaire
I'm gonna be a real fast talker
And have me a love affair

Gotta get my timin' right
It's a test that I gotta pass
I'll chase you all the way to stairway, honey
Kiss your sassafras

TRADUCCIÓN
Trabajando como un perro para el jefe
Trabajando para la compañía
Estoy apostando por el dado que estoy tirando
Voy a tener una fantasía
Pero a dónde voy a mirar?
Me dicen que el amor es ciego
De verdad que necesito una chica como un libro abierto
Para leer entre lineas

Amor en un ascensor
Perdiendo el juicio
Mientras voy bajando
Amor en un ascensor
Haciendo el amor
Hasta golpear el suelo

Jackey está en el ascensor
Lencería segundo piso
Ella dijo: "¿Puedo verte más tarde
Y amarte un poquito más?
De alguna manera espero que nos quedemos atrapados
Nadie sale vivo de aquí

Ella dijo: "Te enseñaré como enviar un fax
en el cuarto del correo, Cariño.
Y estarás en casa sobre las cinco"
Amor en un ascensor
Perdiendo el juicio
Mientras voy bajando
Amor en un ascensor
Haciendo el amor
Hasta golpear el suelo

En el aire, en el aire, cariñó una vez más
Ahora no es justo
Amor en un ascensor
Haciendo el amor mientras voy bajando

Amor en un ascensor
Bajando

Voy a ser el "pobre" del ático
Voy a ser un millonario
Voy a ser un embaucador
Y conseguirme un rollete

Voy a calcular bien el tiempo
Es una prueba que tengo que pasar
Te perseguiré por toda la escalera, cariño
Y besaré tu sasafrás

lunes, 31 de enero de 2011

Handle With Care - The Traveling Wilburys

Me gusta. Vaya grupazo. ¿Ha habido alguna vez un grupo con una formación mejor? No.
Un manojo de leyendas que encajan a la perfección

En cuanto a la canción ¿qué puedo decir? Que me alegro mucho de verte y que cuando te haces mayor y has vivido tanto y te han engañado tantas veces, tienes que andar con ojo, pues ya no está uno para que le rompan el corazón una vez más.





Been beat up and battered 'round
Been sent up, and I've been shot down
You're the best thing that I've ever found
Handle me with care

Reputations changeable
Situations tolerable
Baby, you're adorable
Handle me with care

I'm so tired of being lonely
I still have some love to give
Won't you show me that you really care

Everybody's got somebody to lean on
Put your body next to mine, and dream on

I've been fobbed off, and I've been fooled
I've been robbed and ridiculed
In day care centers and night schools
Handle me with care

Been stuck in airports, terrorized
Sent to meetings, hypnotized
Overexposed, commercialized
Hand me with care

I'm so tired of being lonely
I still have some love to give
Won't you show me that you really care

Everybody's got somebody to lean on
Put your body next to mine, and dream on

I've been uptight and made a mess
But I'll clean it up myself, I guess
Oh, the sweet smell of success
Handle me with care


TRADUCCIÓN

Me han apaleado y golpeado
Me han lanzado y derribado
Eres lo mejor que he encontrado
Trátame con cuidado

La reputación se puede cambiar
La situación se puede tolerar
Nena, eres adorable
Trátame con cuidado

Estoy tan cansado de estar solo y triste
Todavía tengo algo de amor para dar
Me demostrarás que te importa de verdad?

Todo el mundo tiene alguien en  quien apoyarse
Pon tu cuerpo junto al mio y empieza a soñar

Me han engatusado y tomado el pelo
Me han robado y ridiculizado
En guarderías y escuelas de noche
Trátame con cuidado

Me han retenido en aeropuertos, aterrorizado
Me han enviado a reuniones, hipnotizado
Me han sobreexpuesto y comercializado
Trátame con cuidado

Estoy tan cansado de estar solo y triste
Todavía tengo algo de amor para dar
Me demostrarás que te importa de verdad?

Todo el mundo tiene alguien en  quien apoyarse
Pon tu cuerpo junto al mio y empieza a soñar

Me he comportado correctamente y me he desmadrado
Pero empezare a comportarme, supongo
Oh el dulce aroma del éxito
Trátame con cuidado

lunes, 24 de enero de 2011

You Belong To Me - Vonda Shepard

 Últimamente me ha dado por las canciones antiguas, pero antiguas, antiguas. Menos mal que de ésta he elegido una versión más moderna que tiene ya como 10 ó 12 años(¡!).
 Me gustan mucho las versiones de Vonda Shepard y ésta en concreto me parece buenísima. Es un poco triste, para variar. Una canción escrita en 1952 y pensada para los soldados de la 2ª Guerra Mundial.
 Todos alguna vez nos separamos de alguien que nos quiere y es bueno saber que a pesar de la distancia alguien nos lleva en su corazón y que estará allí cuando volvamos.




See the pyramids along the Nile
Watch the sunrise on a tropic isle
Just remember, darling all the while
You belong to me

See the market place in old Algiers
Send me photographs and souvenirs
Just remember when a dream appears
You belong to me

I'll be so lonesome without you
Maybe you'll be lonesome too
And blue

Fly the ocean in a silver plane
See the jungle when it's wet with rain
Just remember 'til you're home again
You belong to me

Maybe you'll be lonesome too
And blue

Fly the ocean in a silver plane
See the jungle when it's wet with rain
Just remember 'til you're home again
You belong to me

Maybe you'll be lonesome too
And blue

Fly the ocean in a silver plane
See the jungle when it's wet with rain
Just remember 'til you're home again
You belong to me

TRADUCCIÓN

Cuando veas las pirámides junto al Nilo
Veas amanecer en una isla tropical,
Recuerda todo el rato, cariño,
Que eres mio

Cuando veas los mercados en el viejo Argel
Mándame fotos y souvenirs
Recuerda cuando tengas sueño
Que eres mio

Estaré tan triste y sola sin ti
Tal vez tú estés triste y solo también
Y deprimido

Cuando vueles sobre el océano en un avión plateado
Y veas la selva mojada por la lluvia
Recuerda hasta que vuelvas a casa otra vez
Que eres mio

Tal vez tú estés triste y solo también
Y deprimido

Cuando vueles sobre el océano en un avión plateado
Y veas la selva mojada por la lluvia
Recuerda hasta que vuelvas a casa otra vez
Que eres mio

Tal vez tú estés triste y solo también
Y deprimido
Cuando vueles sobre el océano en un avión plateado
Y veas la selva mojada por la lluvia
Recuerda hasta que vuelvas a casa otra vez
Que eres mio

lunes, 17 de enero de 2011

Walking on the Milky Way - OMD

Esta es una de esas canciones que me hacían dar un salto y ponerme a bailar daba igual dónde estuviera. Ahora me pasa pero no tanto, porque ha pasado el tiempo y la letra me joroba un poco.Y lo hace por todos esos sueños que tienes cuando eres más joven y que no llegan a cumplirse del todo, y todos esos años que pasas diciendo: aún soy joven, ya me iré centrando. Pero pasa el tiempo y no te centras y al final sientes que un poco sí que has perdido el tiempo. Carpe diem, que el tiempo no espera a nadie.

.


When I was only seventeen
My head was full of brilliant dreams
My heart would call and I would glady go
At twenty one the world was mine
And I was yours and you're divine
And nothing else would matter to us so
I don't believe in destiny
I don't believe in love
I don't believe that anything
Will ever be enough
Man you should have seen us
On the way to venus
Walking on the milky way
It was quite a day hey hey...
Walking on the big stuff
Acting like we're real tough
Baby we were on our way
So what do you say hey hey...
As time goes by reality
Destroys your hope and dignity
There's nothing left but shadows on the wall
But just remember who you are
And where you've been you've come so far
And never ever let them see you fall
I don't believe in miracles
I don't believe in truth
I don't believe that anything
Can recreate your youth
Man you should have seen us
On the way to venus
Walking on the milky way
It was quite a day hey hey...
Walking on the big stuff
Acting like we're real tough
Baby we were on our way
So what do you say hey hey...
Walking on the Milky Way.


TRADUCCIÓN

Cuando sólo tenía diecisiete años
Mi cabeza estaba llena de sueños geniales
Si mi corazón me llamaba, yo iba encantado
A los veintiuno el mundo era mio
Y yo era tuyo y tú divina
Y nada más podía importarnos
Así que no creo en el destino
No creo en el amor
No creo que nada
Vaya a ser suficiente
Tío, deberías habernos visto
De camino a Venus
Andando por la Vía Láctea
Fue un día genial, hey, hey
Andando por el lado peligroso
Actuando como si fuéramos muy duros
Nena íbamos de camino al éxito
Y qué me dices, hey, hey
Conforme pasa el tiempo
La realidad destruye tu esperanza y tu dignidad
No nos quedan más que sombras en la pared
Pero recuerda quién eres
Y dónde has estado y lo lejos que has llegado
Y nunca dejes que te vean caer
No creo en los milagros
No creo en la verdad
No creo que nada
Pueda rehacer tu juventud
Tío, deberías habernos visto
De camino a Venus
Andando por la Vía Láctea
Fue un día genial, hey, hey
 Andando por el lado peligroso
Actuando como si fuéramos muy duros
Nena íbamos de camino al éxito
Y qué me dices, hey, hey

lunes, 10 de enero de 2011

Copa Rota - Los Rodríguez

Bueno, bueno. Otra buena historia de celos hecha canción.
 Todos hemos tenido desengaños amorosos alguna vez, aunque no todos igual de intensos. Parece que a José Feliciano, lo destrozaron al pobre y gracias a eso escribió esta magnífica canción de desamor. Me encanta eso de "quiero sangrar gota a gota el veneno de su amor". ¿Gráfico, verdad? A veces eso de que una imagen vale más que mil palabras me parece una tontería; en este y otros muchos casos ocho o diez palabras valen más que mil imágenes(que se lo digan a Feliciano).
Obvio decir que la versión de Los Rodríguez me gusta mucho más.






Aturdido y abrumado
por la duda de los celos
se ve triste en la cantina
un bohemio ya sin fe
con los nervios destrozados
y llorando sin remedio
como un loco atormentado por la ingrata que se fue.
Se ve siempre acompañado
del mejor de los amigos
que le acompaña y le dice
ya esta bueno de licor.
Nada remedia con llanto
nada remedia con vino
al contrario la recuerda
mucho más su corazón

Una noche como un loco
mordió la copa de vino
y le hizo un cortante filo
que su boca destrozó
y la sangre que brotaba
confundiose con el vino
y en la cantina este grito
a todos estremeció:
No te apures compañero
si me destrozo la boca,
no te apures que yo quiero,
con el filo de esta copa,
borrar la huella de un beso
traicionero que me dio.

Mozo, sírveme la copa rota,
sírveme que me destroza
esta fiebre de obsesión.
Mozo, sírveme una copa rota
quiero sangrar gota a gota
el veneno de su amor.

Mozo, sírveme la copa rota,
sírveme que me destroza
esta fiebre de obsesión.
Mozo, sírveme una copa rota
quiero sangrar gota a gota
el veneno de su amor.

viernes, 7 de enero de 2011

Alone Again (Naturally) - Gilbert O´Sullivan

Me gustaría decir eso de "año nuevo, vida nueva" pero va a ser que no, que sigo con esas canciones tristes que no sé por qué me ponen contenta.
Ésta es una de las más tristes que conozco, y eso que me gusta bastante la soledad, pero en ciertos momentos imagino que será insoportable. Me hace llorar siempre, reconozco que soy de lágrima fácil  y paso de la risa al llanto en segundos, algo bipolar me temo.
No entiendo a esos padres que están deseando que empiecen las clases para volver a hacer su vida.
Hoy vuelven mis hijos al colegio y aquí me quedo yo sola otra vez, naturalmente.









In a little while from now,
If I'm not feeling any less sour
I promised myself to treat myself
And visit a nearby tower,
And climbing to the top,
Will throw myself off
In an effort to make it clear to who
Ever what it's like when your shattered
Left standing in the lurch, at a church
Where people 're saying,
"My God that's tough, she stood him up!
No point in us remaining.
May as well go home."
As I did on my own,
Alone again, naturally

To think that only yesterday,
I was cheerful, bright and gay,
Looking forward to, but who wouldn't do,
The role I was about to play
But as if to knock me down,
Reality came around
And without so much as a mere touch,
Cut me into little pieces
Leaving me to doubt,
All about God and His mercy
For if He really does exist
Why did He desert me
In my hour of need?
I truly am indeed,
Alone again, naturally

It seems to me that
There are more hearts
Broken in the world
That can't be mended
Left unattended
What do we do? What do we do?

(instrumental break)

Now looking back over the years,
And what ever else that appears
I remember I cried when my father died
Never wishing to have cried the tears
And at sixty-five years old,
My mother, God rest her soul,
Couldn't understand, why the only man
She had ever loved had been taken
Leaving her to start with a heart
So badly broken
Despite encouragement from me
No words were ever spoken
And when she passed away
I cried and cried all day
Alone again, naturally
Alone again, naturally

TRADUCCIÓN

Dentro de un momento
si no me siento menos amargado
Me prometo a mí mismo
darme el gustazo de visitar una torre cercana
y subirme a lo más alto y lanzarme al vacío
en un esfuerzo por dejar claro a quien sea cómo te sientes cuando estás destrozado.
Abandonado en una iglesia con la gente diciendo
"Dios mio esto es duro, lo ha dejado plantado
No hace falta que nos quedemos, podemos irnos a casa"
y así lo hice yo mismo
Solo otra vez, naturalmente.

Sólo pensar que ayer
estaba alegre, radiante y feliz
Esperando con ilusión
lo que no llegó a ser,
el papel que estaba a punto de jugar.
Pero como si me tirara de un golpe
la realidad  apareció sin avisar
y sin más, con un leve toque
me dejó hecho pedacitos.
Dejándome en la duda
sobre Dios y Su misericordia.
Y si existe de verdad
por qué me abandonó
cuando más lo necesitaba.
Estoy realmente solo otra vez, naturalmente.

Me parece que hay más corazones rotos en el mundo
de los que  pueden ser recompuestos,
dejados a un lado
¿qué hacemos?
¿qué hacemos?

Solo otra vez, naturalmente.

Mirando atrás en el tiempo,
y a las cosas que vuelven a mí
recuerdo que llore cuando murió mi padre.
Nunca quise ocultar las lágrimas.
Y a sus sesenta y cinco años
mi madre, descanse en paz,
no podía entender por qué el único hombre al que había amado
le había sido arrancado
dejándola seguir a delante con el corazón destrozado.
A pesar de todo mi apoyo
no había palabras de consuelo
Y cuando ella se marchó
yo lloré y lloré todo el día
solo otra vez, naturalmente
solo otra vez, maturalmente

lunes, 3 de enero de 2011

Your Smiling Face - James Taylor

Esta canción me gusta por lo simple que es, directa  al grano; Qué guapa eres, cuanto te quiero, y que se olviden el mundo entero y el resto de mis amantes de mí, que hoy eres tú la única. Mañana ya veremos.





Whenever I see your smiling face
I have to smile myself
Because I love you (Yes, I do)
And when you give me that pretty little pout
It turns me inside out
There's something about you, baby (I don't know)

(Chorus)
Isn't it amazing a man like me
Can feel this way
Tell me how much longer
It will grow stronger every day
Oh, how much longer

I thought I was in love
A couple of times before
With the girl next door
But that was long before I met you
Now I'm sure that I won't forget you
And I thank my lucky stars
That you are who you are
And not just another lovely lady
Sent down to break my heart

Isn't it amazing a man like me
Can feel this way
Tell me how much longer
It can grow stronger every day
How much longer

No one can tell me that I'm doing wrong today
Whenever I see you smile at me
No one can tell me that I'm doing wrong today
Whenever I see your smiling face my way
No one can tell me that I'm doing wrong today
No one can tell me that I'm doing wrong today

TRADUCCIÓN

Siempre que veo tu cara sonriente
Tengo que sonreírme
Porque te quiero (sí, te quiero)

Y cuando me haces ese pequeño gesto
Me vuelves del revés
Hay algo en ti, nena, no sé qué

¿No es increíble que un hombre como yo
Pueda sentirse así?
Díme cuanto tiempo más
Puede seguir haciéndose más fuerte cada día
Cuanto tiempo más

Creí que estaba enamorado
un par de veces antes de la chica de al lado
Pero eso fue mucho antes de conocerte
Ahora sé que no te olvidaré

Y le doy gracias a mi buena suerte
de que seas quien eres
Y no una señora adorable
Enviada a romperme el corazón

¿No es increíble que un hombre como yo
Pueda sentirse así?
Díme cuanto tiempo más
Puede seguir haciéndose más fuerte cada día
Cuanto tiempo más

Nadie puede decirme que hago mal hoy
Cada vez que me sonríes
Nadie puede decirme que hago mal hoy
Siempre que te veo sonreír en dirección a mí
Nadie puede decirme que hago mal hoy
Nadie puede decirme que hago mal hoy